• תרגומים
    החזקה שלנו היא תרגומים מאנגלית לעברית, ומעברית לאנגלית, לתחומים המשפטיים, העסקיים, והפיננסיים. ספציפית, אנו מתמחים בטיעונים, חוזים, הצהרות פיננסיות, מסמכי שיווק ותכניות עסקיות, הצעות, חקיקה, ופרוספקטים. נשמח להעניק שירות גם עבור סוגים אחרים של מסמכים.
  •  

  • לוקליזציה
    השוני שבין המערכות המשפטיות של מדינות שונות מתבטא באספקטים תרבותיים ולשוניים, בין אם השוני הוא בטרמינולוגיה, במושגים, או בנומנקלטורה ייחודיים לאותו מקום. מסמכי מקור מייצגים את המערכת המשפטית והתרבות של המדינה בה הם נכתבים – ותפקידו של המתרגם הוא לוודא כי מסמך היעד יעביר מסר זהה באמצעות עולם המושגים של מדינת שפת היעד.
    צוות מתרגמי לינגוויסטית מורכב ממתרגמים שמומחים בדיוק בעבודה הזאת.
    חברי הצוות שלנו הינם בעלי ידע נרחב במערכות המשפטיות של כמה מדינות, כולל, כמובן, את מערכת המשפט בישראל.
    גם מסמכים שאינם משפטיים זקוקים לעיתים קרובות ללוקליזציה. הצוות לשנו יספק לכם תרגום של הטקסט עם תחושה אורגנית, השומר על כוונת המשורר.
    השירותים שלנו כוללים כל בירור שנדרש במשך תהליך העבודה, ובכך אנו מבטיחים כי מסמך המקור ומסמך היעד תמיד יהוו בבואה מושלמת אחד של השני.

  •  

  • תרגומים מאומתים
    במקרים רבים, נדרשים גם תרגומים מאומתים. מסמכים המוגשים לבית המפשט או לצרכי ליטיגציה ומסמכים עבור חוזים, כולם נדרשים לעיתים בגרסה מאומתת. בנוסף, בישראל, ישנן דרישות דומות עבור מסמכים רבים לצורך הגירה (עליה).
    אנו בלינגוויסטית מבינים את הצורך הזה, ומספקים גם תרגומים מאומתים.
    מסמכים שעבורם תיתכן דרישה להעתקים מאומתים כוללים תעודות לידה, מסמכי נישואים, תעתיקים אקדמאיים, רישיונות נהיגה, ועוד.

  •  

  • הגהה ועריכה
    הכותבים והעורכים המנוסים שלנו יביאו את המסמכים שלכם לידי שלמות, ויספקו לכם גרסאות סופיות מדויקות, ערוכות נכונה, שבהם תוכלו להשתמש בבטחון מלא.

Contact us